Erol Güney
1940'lı yıllarda klasik eserlerin Türkçe'ye çevrilmesinde görev almış; Dostoyevski, Çehov, Molière gibi birçok yazarın Türkçe'ye ilk olarak kazandırılmasını sağlamıştır. 1950'li yıllarda yaptığı bir haber yüzünden vatandaşlıktan çıkarıldıktan sonra İsrail'de yaşamaya devam etmiştir. Şalom Gazetesinde yazılar yazmıştır.
Kayıtlı film veya dizi bulunamadı.
Bu sanatçıya henüz bir ödül verilmemiştir.